2009/Feb/05

คำคุณศัพท์ หรือ adjetivo [อ๊าดเคติโบ้]

ทำหน้าที่ให้รายละเอียดเกี่ยวกับคำนามที่มันไปขยายว่ามีลักษณะเป็นอย่างไร

un hombre guapo [อุน ออมเบร กวาโป้] หนุ่มหล่อคนหนึ่ง 

หรือ หนุ่มหล่อซักคน ที่ถูกใจสาว ๆ ฮ่าฮ่าฮ่า

หรือ una chica guapa [อูนา ชิคา กวาป้า] สาวสวยคนหนึ่ง

guapo หรือ guapa นี้ก็คือ คำคุณศัพท์นั่นเองครับ

โดยส่วนมาก 95% มักวางไว้หลังคำนาม 

ไม่เหมือนภาษาอังกฤษที่วางไว้หน้าคำนามเสมอ

เช่น a beautiful lady หรือ a handsome man เป็นต้น

 

ส่วนอีก 5% ที่วางไว้หน้าคำนาม เรามาดูกันครับ

buen trabajo [บูเอน ตราบาโค่] งานดี

buenas noticias [บูเอนาส นอติซิก้า] ข่าวดี

mucho tiempo [มูโช่ ติเอมโป้] เวลาเยอะแยะ

mucha energía [มูช่า เอแนร์คิ๊อา] พลังงานเยอะ

pocas comidas [โปกาส โกมีดาส] อาหารน้อย

poco tiempo [โปโค ติเอมโป้] เวลาน้อย เวลาไม่มาก

buen หรือ buena แปลว่า "ดี"

mucho หรือ mucha แปลว่า "มาก"

poco/ -a แปลว่า "น้อย" 

ส่วนมากคำคุณศัพท์พวกนี้จะวางไว้ข้างหน้าครับ

 

และที่สำคัญ คือ นอกจากคำนำหน้าคำนาม

ต้องสอดคล้องกับเพศของคำนามแล้ว

คำคุณศัพท์ก็ต้องสอดคล้องด้วยเช่นกัน กล่าวคือ

เมื่อขยายคำนามเพศชายต้องลงท้ายด้วย O

ถ้าขยายคำนามเพศหญิงต้องลงท้ายด้วย a

เช่น el chico alto [เอล ชิโก้ อัลโต้] เด็กผู้ชายตัวสูง

la chica alta [ลา ชิก้า อัลต้า] เด็กผู้หญิงตัวสูง

ซึ่งต่อไปนี้ เวลาผมสอนคำคุณศัพท์คำใดก็ตาม 

ผมจะลงท้ายว่า o/-a เพื่อให้สะดวกในการจำ 

[คนเขียนก็เขียนง่ายด้วย ไม่อยากเขียนอะไรซ้ำ ๆ อิอิ]

และเมื่อคำนามเป็นพหูพจน์ คำคุณศัพท์ก็ต้องเติม S ด้วยเช่นกัน

 

ภาษาสเปนมีกฏเยอะแยะครับ แต่สนุกดี และที่สำคัญ

มันจะทำให้ออกเสียงได้ไพเราะแบบลาติน ๆ ดังนี้

Las chicas japonesas es muy guapas

[หลาส มูชาฉาส คาโปเนสาส เอส มุย กวาปาส]

สาวญี่ปุ่นสวย ๆ ทั้งนั้น   ..... ลองออกเสียงดูสิครับ

 

คราวนี้เราลองเอาคำคุณศัพท์มาเปรียบเทียบกันบ้าง 

เปรียบเที่ยบว่ามัน "เท่ากัน"

ใช้ tan ___ como ____ เช่น

A es tan intelligente como B.

[เอ เอส ตาน อินเตลิเคนเต้ โคโหม่ บี]

A ฉลาดเท่า ๆ กับ B หรือ A กะ B ฉลาดพอ ๆ กัน

ใครที่จำกริยา ser ไม่ได้ให้ย้อนกลับไปดูบทที่ 8 นะครับ

 

เปรียบเทียบขั้นกว่า "มากกว่า"

ใช้ más___ que ___ เช่น

Él es más alto que su padre 

[เอล เอส หมาส อัลโต้ เค ซู ปาเดร้]

เขาสูงกว่าพ่อของเขา

 

เปรียบเทียบประมาณว่า ขั้นเมพ หรือ "ขั้นสูงสุด"

ใช้ el más, la más, los más และ las más เติมหน้าคำคุณศัพท์

ตัวอย่าง

Juan es el más alto.

[ฮวน เอส เอล หมาส อัลโต้]

ฮวนตัวสูงที่สุด


Ella es la más guapa.

[เอยา เอส ลา มาส กวาป้า]

เธอสวยที่สุด


John y Jack son los más ricos de esta ciudad.

[จอห์น อี่ แจ็ค ซน หลอส มาส ริคอส เด เอสต้า ซิอุดาด]

จอห์นกับแจ๊ครวยที่สุดในเมืองนี้


Eliza y Roberta son las más guapas de la universidad.

[เอลิซ่า อี โรแบร์ต้า ซน หลาส กวาปาส เด ลา อูนิแบร์ซิด๊าด]

เอลิซ่าและโรแบร์ต้าสวยที่สุดในมหา'ลัย

 

ส่วนคำว่า "ดีั" "เลว" "ใหญ่" "เล็ก"

ถ้าใช้ในขั้นกว่าและขั้นสูงสุดมันก็มีคำของมันอยู่แล้วครับ

เหมือนกับ good --> better --> (the) best อะไรทำนองนี้

buano/-a [บูเอโน่/-น่า] ดี

mejor [เมคอร์] ดีกว่า

el/ la mejor [เอล/ลา เมคอร์] ดีที่สุด

 

malo/-a [มาโล่/-ล่า] เลว

peor [เปออร์] เลวกว่า

el/ la peor [เอล/ลา เปออร์] เลวที่สุด

 

pequeno/-a [เปเกโน่/-น่า] เล็ก

menor [เมนอร์] เล็กกว่า

el/ la menor [เอล/ลา เมนอร์] เล็กที่สุด

 

grande [กรันเด้] ใหญ่

mayor [มายอร์] ใหญ่กว่า

el/ la mayor [เอล/ลา มายอร์] ใหญ่ที่สุด


และวิธีขยายคำคุณศัพท์ให้มีความหมายหนักแน่นยิ่งขึ้น

ให้เติม -ísimo [อิซิโม่] สำหรับคำคุณศัพท์เพศชาย

และ -ísima [อิซิม่า] สำหรับคำคุณศํพท์เพศหญิง

เช่น guapísimo [กวาปิซิโม่] หล่อโคตร ๆ 

guapísima [กวาปิซิม่า] สวยโคตร ๆ อะไรทำนองนี้

muchísima gracias [มูชิซิมาส กราซิอัส] ขอบคุณมากกกกกกก

Comment

Comment:

Tweet